Der er stridspunkter i animeverdenen, men få er så debatterede som oversættelsernes.
Internationale fans er ofte prisgunstige for studier og udgivere, når det kommer til anime, og to lejre af fans er opstået i årenes løb, når det kommer til at se anime: Sender du eller dubser du?
hvornår vender flashen tilbage sæson 3
Spørgsmålet kan virke uskyldigt nok, men det vil hurtigt få dig i problemer med en eller anden fan. I Amerika kan den holdning, du tager om engelske subbed eller dubbede titler, let starte en fan-krig. Men for nye fans er kontroversen ikke en kommende med selvforklarende grænser.
Debatten skyldes flere snesevis af faktorer. Nogle siger, at fans holder andre ved at forkæmpe subbed anime den mere rene måde at se anime på. Andre hævder, at overspilning giver fans mulighed for lettere at tage animation ind, da de ikke bliver bedt om at læse. I sidste ende ser det ud til, at personlig præference er, hvad der efterlader fans fast på den ene side af argumentet eller den anden.
Forskel til side, det kan være svært at hente fordele og ulemper ved hver oversættelse. Her på Kristimorrisphoto giver vi dig et crash-kursus om det gode, det dårlige og det kontroversielle, når det kommer til dubbing eller subbing. Så tag en pen ud og gør dig klar til at tage nogle noter; Vi er på vej ind i et stenet territorium.
Tjek de næste to dias, da ComicBook.com nedbryder subs og dubs.
billeder af harley quinn og joker
Subs
Hvis du ikke kender udtrykket, er subbing afledt af ordet & lsquo; undertekst. & Rsquo; Når en anime er subbed, betyder det, at serien eller filmen har fået undertekster på et fremvisers modersmål. I dag er subbing en af de mest almindelige måder, hvorpå anime-titler bringes til fans på internationale markeder på grund af dets lethed og billigere pris. Der er dog flere fordele og ulemper, som fans bør overveje, før de siger, at oversættelsen topper dubbing.
- Fordele:
Meget nøjagtig oversættelse
Bevarer original stemmeskuespil
Forhindrer uoverensstemmende mellemliggende lyd-animation
Større tilgængelighed - Ulemper:
Bevæger sig hurtigt
Dialog kan beskæres for at tilfredsstille linjelængden
Forklarer muligvis ikke vittigheder / ordspil fra original lyd