MaykaWorld
MaykaWorld

Batman: Ninja English Dub følger ikke det japanske script


Hvilken Film Skal Man Se?
 

Batman: Ninja er i øjeblikket tilgængelig for dem, der nyder at få digitale versioner af DCs animerede film, og dem, der har set det, elsker det. Mange sætter det i den øverste del af DC-animerede film takket være den smukke animation alene, selvom fans måske vil se det to gange. Ikke kun for spændingen ved det, men fordi de engelske og japanske dubs adskiller sig meget fra hinanden.

Under et interview med GameSpot forfattere til den engelske dub, Leo Chu og Eric Garcia, gik i detaljer om de to versioner, og hvorfor de er forskellige. Chu siger, at animationen for begge versioner er nøjagtig den samme, men scripts til dubs er næsten helt forskellige fra hinanden.


Chu påpegede, hvordan forskellige animationer er i Japan, da de fokuserer på at animere funktionen først, før de laver et script. Vestlige animationsfilm har tendens til først at skrive et manuskript, før de arbejder på de animerede dele, så det er let at se hvorfor Batman: Ninja er i en vanskelig situation som denne. Da de fik et groft manuskript til filmen, var det angiveligt kun seks sider langt, og de følte, at det ikke kunne bruges.

Selvom det var en udfordring, værdsatte Chu og Garcia det, da de fik chancen for at arbejde på manuskriptet uden nogen redaktionel indblanding fra Warner Bros. Hvis kun Zack Snyder kunne sige det samme.

Batman: Ninja er tilgængelig nu i digitale formater. Filmen får en fysisk frigivelse den 8. maj.