Toei Animation har annonceret udgivelsesdatoen for den engelske kaldte udgivelse af Et stykke Sæson 11, rejse 1. Efter at have taget en længere pause, Funimation meddelte tilbage i oktober 2019, at arbejdet skulle genoptages på den engelske dub og fans var ekstatiske over at se dub endelig genoptage. I året siden vi har set duben komme sig gennem Punk Hazard-buen, og den nyeste batch af episoder officielt bragte denne bue til ende med den sidste del af den tiende sæson af serien. Nu tager det ikke længe, før vi ser, hvad der er næste.
Toei Animations officielle Twitter-konto har meddelt, at det første parti med synkroniserede episoder til sæson 11 frigives på digitale butiksfacader (såsom Microsoft- og PlayStation Network-butikker) den 1. december. Dette markerer Voyage 1 for serien, som inkluderer episoder 629-641 i den massive serie.
hvornår er syv dødssynder sæson 3
🚨 De første døbte episoder af Dressrosa kommer snart den 12/1 på Digital (Microsoft & Sony PlayStation Network) i ONE PIECE: Sæson 11, Voyage 1 (ep. 629-641)!
Er du klar?? 🏴 & zwj; ️🎉 #Et stykke pic.twitter.com/89YBkyjayC
- Toei Animation (@ToeiAnimation) 18. november 2020
Desværre kommer udgivelsesdatoen for sæson 11, Voyage 1 ikke med nyheder om den fysiske frigivelse. Og for fans, der venter på, at de nye episoder er tilgængelige for streaming via FunimationNOW, er der endnu ikke en dato afsløret for denne udgivelse. Men hvis det er noget som de tidligere udgivelser, det vil bare være kort ventetid, før denne nyeste batch bliver tilgængelig for streaming fans .
huset med et ur i væggene metakritisk
Sæson 11 i serien er en spændende som Et stykke `s dub vil officielt starte den enorme Dressrosa-bue. Dette vil være den længste bue i den engelske dub-udgivelse til dato og fører kampen direkte til Doflamingo Donquixote efter at have fundet ud af, at krigsherren havde en hånd i nogle af de forfærdelige eksperimenter, der fandt sted på Punk Hazard.
Men hvad synes du? Er du spændt på at se One Piece`s engelske dub endelig komme til Dressrosa? Hvordan kan du lide den engelske dub-udgivelse hidtil? Hvilke øjeblikke fra Dressrosa-buen glæder du dig mest til at se dub tackle? Fortæl os dine tanker i kommentarerne, eller du kan endda kontakte mig direkte om alle animerede ting og andre seje ting @Valdezology på Twitter !